Bagua (“八卦”, Eight Trigrams): A Classic Work from the Naxi Dongjing Repertoire

Bagua (“八卦”, Eight Trigrams) is a traditional ritual piece with Han Chinese origins that has been passed down in Lijiang, primarily through local Dongjing associations. The version documented in this video is a later adaptation taught by Naxi musician Li Guoqun (李国群) to a new generation of Naxi children. According to Tingting Tang’s interview with Huang Limei (黄丽梅), a musician from the Lijiang Ancient Music Association (October 14, 2025), this adaptation was first created by Naxi musicians Xuan Ke (宣科) and He Zhong (和中) during a recording session in Guangzhou in early 2000s.

Bagua (“八卦”, Eight Trigrams) performed by the Youth Orchestra of Gucheng Youth Activity Center (Courtesy of Mu Cheng 木诚).

Naxi marriage lament (纳西哭嫁调)

In the past, people in many places in China sang laments when their daughters married, and this still occurs in ethnic minority areas, such as among the Hani, Yi, or Naxi in Southwest China. Since daughters typically married out of the village, and since roads were formerly poor and so travel was difficult, the married daughter would only rarely be able to return to see her parents. As a result, the tunes of marriage songs were usually very sad. On fieldwork in Jinping in May 2018 with a Hani woman aged in her 50s, I was unable to make a recording of such a song, as the singer stopped several times as she couldn’t keep herself from crying.

Lijuan Qian 2019. ‘The Music of China’. On Music of the World. Class 12, 13, 14 and 15. Herndon, VA. Connect for Education, Inc. (https://c4elink.org/).

Naxi Marriage Song Performed by He Yueyuan (和月圆) and other Naxi staff at the Creation Cultural Experience Centre, Lijiang city (Courtesy of Lijuan Qian)

Naxi musician He Yuanyue (和月圆) from Lijiang singing a local tune (Courtesy of Lijuan Qian)
Naxi musician He Guojiang (和国江) from Lijiang playing hulusheng (Courtesy of Lijuan Qian)

Naxi Folk Song and Dance Al ka bba laq (阿卡巴拉)

Naxi folk song and dance al ka bba laq (阿卡巴拉), performed by Naxi villagers from Wushuwan village at bba perq dder (White Water Terrace, 白水台), Sanba Naxi Ethnic Township, Shangri-La City, Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, Yunnan Province, China. (March 17, 2024 | Filmed by Tingting Tang | Fieldwork supported by the Asian Music Small Grant.)

Naxi Ngail (gourd mouth organ, 葫芦笙) Dance

Naxi ngail Dance (葫芦笙舞), performed by Naxi villagers from Dongba Village, Sanba Naxi Ethnic Township, Shangri-La City, Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, Yunnan Province, China. (March 19, 2024 | Filmed by Tingting Tang | Fieldwork supported by the Asian Music Small Grant.)

Naxi Folk Song and Dance Ji Zzoq Zol (金佐措)

Naxi folk song and dace Ji Zzoq Zol (金佐措), performed by Naxi villagers from Lusi Village, Eya Naxi Township, Muli Tibetan Autonomous County, Liangshan Yi Autonomous Prefecture, Sichuan Province, China. (January 14, 2024 | Filmed by Tingting Tang | Fieldwork supported by the Asian Music Small Grant.)

Naxi Children’s Song (纳西族童谣)

The Blue Blue Sky Appears
(蓝蓝晴天现出来)

Naxi children’s song: The Blue Blue Sky Appears (蓝蓝晴天现出来)
Recording collected and arranged by He Dongmei(收集整理录音:和冬梅)
Lyrics Summary
The sheet music of The Blue Blue Sky Appears

A Bi Ji
(啊哔叽

Naxi children’s song: A Bi Ji (啊哔叽)
Recording collected and arranged by He Dongmei(收集整理录音:和冬梅)
Lyrics Summary
The sheet music of A Bi Ji

Bright Moon, Shining Light
(月儿明又亮

Naxi children’s song: Bright Moon, Shining Light(月儿明又亮)
Recording collected and arranged by He Dongmei(收集整理录音:和冬梅)
Lyrics Summary
The sheet music of Bright Moon, Shining Light