The ECura project team has a long-term academic plan to establish an open-accessed multilingual parallel corpus platform based on the content of the Meige Epics. As part of this plan, the team is conducting initial work on the collection, editing, and translation of texts and audios to serve as the foundation for the planned corpus platform. This initial work includes translating the Yi script found in the Meige epics into Mandarin Chinese and English, with annotations in the International Phonetic Alphabet (IPA). The Yi collaborative community comes from Mayou village has been invited to sing Meige tunes that include Yi script. ECura project team collects these tunes and then translates them into Mandarin Chinese and English accordingly. The main contributors to the Meige tunes are Yi villagers from Mayou, including Luo Rong Xiu, Guo Zian, and Guo Zhengjun.

ECura will share the initial results of this work and will provide continuous updates.

No IPA CN(word) EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing) 
1 bʻɔ²¹

说清; 讲明

release, explain

请你说清

请你讲明

Please tell me

Please explain to me

No IPA CN(word) EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
2 ɡu²¹

piece,

chunk

Meige tune

坐的这块场

歇的这块场

This place where we sit

This place we rest

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
3 lo³³ side, edge

割草地边转

犁地地边转

Walking around the edge of the grassland;

Walking around the edge of the plowed field

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing)  EN(singing)
4 mi³³

ground, land

是谁来造天

是谁来造地

Who created the sky?

Who created the earth?

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
5 Pu³³

开(门)

open; start

小姑娘请把门打开

喜不喜欢开

Young girl, please open the door,

Do you like to open it or not?

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
6 ve˧ 开花 flowering

七月苦荞花开

八月荞花开

In July, the bitter buckwheat flowers bloom.

In August, the buckwheat flowers bloom.

No IPA CN(word) EN(word)  Audio CN(singing) EN(singing)
7 me˩ 梅葛 Meige

对面山上的小妹

我们来唱梅葛

Little sister on the opposite mountain

Let’s sing Meige together

No IPA CN(word) EN(word)  Audio CN(singing) EN(singing)
8 ɡo˩ 史(梅葛) history

请你教我唱梅葛

我向你请教梅葛

Please teach me how to sing Meige

I would ask you teach me Meige

No IPA CN(word) EN(word)  Tune name CN(singing) EN(singing)
9 hao˥ very

衣尾很长

衣袖很长

The dress tail is long

The sleeves are long

No IPA CN(word)  EN(word)  Audio CN(singing) EN(singing)
10 mə²¹ sky, day

大大天最大

大大地最大

The great sky!

The great earth!

No IPA CN(word) EN(word)  Audio CN(singing)  EN(singing)
11 xa⁵⁵ 古(时) ancient 在远古时候 In ancient times
No IPA CN(word) EN(word)  Audio CN(singing) EN(singing)
12 xa⁵⁵ 旧古 old 在远古时候 In ancient times
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing)  EN(singing)
13 dʐi⁵⁵ long time 

久闻你家花

今日来讨花

I have long heard about the flowers in your house.

Today I come to ask for flowers.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
14 Ɣo²¹ 时间 time

这个时候

这个时间

At this moment,

At this time.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
15 dʻo²¹ egg

天有天蛋

地有地蛋

There is an egg in the heaven

There is an egg on the earth

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
16 ʔa²¹ one

荒地里的野鸡

只有一独只

In the wild land,

there is a wild chicken only.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
17 tʻe⁴⁴ a, an, individual 

独姑娘俩人

小妹你俩个

Two single girls

Two little sisters

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
18 dʐɔ³³ have, there is/are

太阳有九个

月亮有七个

There are nine suns

There are seven moons

No IPA CN(word)

EN(word)

Audio CN(singing) EN(singing)
19 ɡɔ³³ inside

刀子在壳内

客人在堂内

The knife is inside the shell;

The guest is in the hall.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
20 nei³³ install, load

枕头下装金银

升斗里装粮食

Gold are silver are stored under the pillo;

Grain is stored in the measuring bowl.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
21

du³³

thousand

你的梅葛

可以流传上千年

Your Meige can last for thousands of years

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
22

kʻo

year

今年是个好年成

This year is a prosperous one with a bountiful harvest.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
23

ɡo²¹

passed

狗儿过田更

鹰儿过天边

The dog crosses the field

The eagle crosses the sky

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
24

Xo³³

 

请你说给我

请你讲给我

Please tell me

Please speak to me

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
25

ʐa²¹

He

他和大伙说

他和大家讲

He tells everyone;

He speaks to everyone

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
26

lo²¹

Become

虎肝变成铁

虎肺变成铜

The tiger’s liver turns to iron;

The tiger’s lungs turn to bronze

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
27

ʔə⁵⁵

Head

帽子戴上了

头就漂亮了

When you put on a hat, 

you look beautiful.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
28

də³³

脑袋

Brain

虎脑袋做天脑袋

The tiger’s head turns into the sky’s head

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing)  EN(singing)
29

xa³³

Move

天上飞蛾动

地下蚯蚓动

Moths move in the sky

Earthworms move underground

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
30

pɛ²¹

Crack

盘古动动头

天蛋裂开了

Pangu moved his head,

and cracked the heaven egg.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
31

tɕʻə³³

Cross

犁地跨地边

干活跨地埂

Plowing crosses the boundary;

Farming crosses the ridge

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
32

ɣə²¹

bone

虎骨变成石

The tiger’s bones turn to stone.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
33

tʻje⁴⁴

Kick

小姑娘请开门

你若不开门

我要踢门了

Little girl, please open the door;

If you don’t, I will kick the door open.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
34

ɣə²¹

Palm

小妹给的烟放在手心里,

被汗潮了

The cigarette given by my little sister is placed in the palm of my hand,

dampened by my sweat.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
35

ɡa²¹

方向

Direction

小妹向你的方向走

小哥我舍不得离开

My little sister walks towards me.

I can’t bear to leave her.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
36

bɜ²¹

Half

小妹教梅葛

只教了一半

My little sister teaches me Meige,

but only half of it.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
37

dʐɔ³³

Down

看了看下方

好像是有蛇

Looking down,

It seems there’s a snake

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
38

tʻi

Come out

猪儿出独村

小鸡出尾巴

The piglets come out of the solitary village.

The chicks show their tails.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
39

li³³

come

近近转过来

转到这边来

Come closer and turn around;

Turn over this way.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
40

ŋɛ²¹

stand

盘古站起来

头儿顶着天

Pangu stands up, with his head touching the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
41

du³³

Stand

盘古站起来

头儿顶着天

Pangu stands up,

with his head touching the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
42

du³³

Raise

风吹灰儿起

下雨溪儿起

The wind blows, raising dust
The rain falls, raising the stream

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
43

di²¹

prop up

虎骨来撑天

母鱼来撑地

Tiger bones were used to prop up the sky;
Mother fish were used to prop up the earth

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
44

ɡə⁴⁴

touch

手掌挨着母指

食指挨着小指

The palm touches the thumb,
The index finger touches the little finger

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
45

me²¹

Ten thousand

盘古来撑天

撑了千年

撑了万年

Pangu props up the sky,

Propped for a thousand years,

Propped for ten thousand years

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
46

ɕo³³

Moon

月亮安月转

太阳安天转

The moon revolves around the moon
The sun revolves around the sky

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
47

ɡə³³

Body

戴上了鲜花

身子漂亮了

Wearing fresh flowers,

The body has become more beautiful

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
48

ɖə²¹

Body

父母年纪大

体弱又多病

Parents are old,
Weak and frequently ill

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
49

Kə⁴⁴

Stiff

盘古来撑天

身体都僵了

Pangu props up the sky,
His body stiffened

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
50

Ɣə²¹

Joint

老虎的关节

变成了石头

The tiger’s joints
Turned into stone

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
51

bʻə²¹

rotten

老人话儿多

糟木烟儿多

The old man speaks a lot,

like a rotten tree produces a lot of smoke.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
52

Se⁵⁵

吸(气)

inhale

吸气到空中

变成了雾气

Inhaling into the air,
Turning into mist

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
53

xi³³

Suck

知了吸树汁

The cicada sucks the tree sap

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
54

mə⁵⁵

Say

是不是曾经说过话的人

Was it once someone who spoke?

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
55

di³³

above

看了看门面

上面有门神

Look at the doorway
The door gods are above

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
56

tɕʻi³³

to

新人带到你地

新人带到你家

The newcomer is brought to your place
The newcomer is brought to your home

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
57

dʑi³³

Skin

穿上绵羊皮

显得身匀称

穿上山羊皮

显得人苗条

Wearing sheepskin
Makes the body look proportionate,
Wearing goatskin
Makes the person look slim

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
58

tsʻo³³

a  (cabinet)

三张新柜子

两张旧柜子

Three new cabinets
Two old cabinets

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
59

ɕa²¹

he

我上有爷辈

他们这么讲

I have grandparents,
This is what they said

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
60

xa⁵⁵

panting

盘古的喘气

气升到半空

Pangu’s pant,
Rose into the air

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
61

ʂi⁵⁵

onto

飞到深箐里

飞到山梁上

Flew into the deep ravine
Flew onto the mountain ridge

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
62

ɡɔ³³

middle

看见个葫芦

漂在大海中

There is a gourd,
Floating in the great sea

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
63

kɔ²¹

mist

气升到空中

变成了雾气

The exhaled air rose to the sky,

and turned into mist

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
64

ʂi³³

Wind

秋风翻林里

春风翻嫩芽

The autumn wind turns through the forest,
The spring wind turns over the sprouts

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
65

dʐi³³

Cough

盘古咳嗽声

变成了雷声

Pangu’s cough,
Turned into thunder

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
66

tɕʻe

Mouth

口里一嘴牙

会咬着自己

A mouth full of teeth,
That can bite myself

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
67

Ɣə²¹

Thunder

打雷闪电,

天要下雨了

Thunder and lightning,

the rain is coming

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
68

me⁴⁴

Eye

我听过十多遍

没有看见过

I’ve heard it more than ten times,
But never seen it

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
69

tɕʻe

Blink

盘古眨眨眼

变成了闪电

Pangu blinked

And it turned into lightning

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
70

bo³³

dawn

看了看天

天要亮了

Looked at the sky
It’s gonna be dawn soon

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
71

du²¹

Hole

试天天通洞

Test the hole in the sky

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
72

vɛ⁵⁵

Left

左边卖酒水

右边卖茶叶

On the left, they sell wine
On the right, they sell tea

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
73

ni³³

sun

老虎的左眼成太阳

右眼成月亮

The left eye of the tiger became the sun,
The right eye became the moon

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
74

ʑo³³

Right

右边转三圈

左边转三转

Turn three circles to the right
Turn three circles to the left

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
75

Pje²¹

Bright

麂子尾涮天

把天涮亮了

The deer’s tail brushes the sky,
It brushes the sky bright

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
76

do³³

可以

Can

买来了斧头,

可以砍树了

Bought an axe,
Now I can chop trees

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
77

Burn

把它烧成灰,

把它烧成炭

Burn it to ash
Burn it to charcoal

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
78

ɣo²¹

Mountain

找完了山梁,

找遍了箐底

Finished searching the mountain ridges,
Searched the bottom of the ravines

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
79

lɔ³³

Vally

撵虎儿撵了十二条箐

Chased the tiger through twelve ravines

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
80

kɛ²¹

深(大)箐

ravine

山梁斑鸠成对

大箐绿斑鸠成双

The turtle doves on the ridges are paired;
The green turtle doves in the large ravine are in pairs.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
81

ɡə²¹

肋骨

Rib

虎的肋骨

山的脊梁

The tiger’s ribs,
Turn into the mountain’s ridge

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
82

dʐu²¹

Tendon

Tendon

Tiger tendons are used as bowstrings

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
83

ŋə⁵⁵

Back

把花背出来

把亲交出来

Bring out the flower patterns
Bring out the relatives

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
84

Xa⁵⁵

very

山梁的马缨花开得很漂亮

The horse chestnut flowers on the ridges bloom very beautiful

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
85

dʐi⁵⁵

以前

Ago

很久很久以前

A long, long time ago

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
86

ɡə²¹

山梁

Beam

在山的梁子上

看见了火把

On the mountain ridge,
A torch was seen

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
87

də³³

石头

Stone

骨节变成石

The joints turned into stone

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
88

dʑo³³

Big

虎肠变大河

The tiger’s intestines turned into a big river

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
89

ma²¹

Is

不知是不是

我也没看见

I don’t know if it is true,
I didn’t see it either

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
90

xo²¹

Meat

虎肉十二份

要分十二份

The tiger meat is divided into twelve parts,
It must be divided into twelve portions

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
91

ne²¹

Red

山梁的马缨花

开得红彤彤

The horse chestnut flowers on the ridge are blooming bright red

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
92

nei⁵⁵

Soil

土有三堆

是做地的料

There are three piles of soil,
These are materials for making the land

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
93

dʐo³³

成了

Turn into

虎肝变成铁

虎肺变成铜

The tiger’s liver turned into iron
The tiger’s lungs turned into copper

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
94

mə³³

Fur

软毛变成草

硬毛变成树

The soft fur turned into grass,
The hard fur turned into trees

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
95

kʻa⁴⁴

Hard

硬毛变成树

软毛变成草

The hard fur turned into trees,
The soft fur turned into grass

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
96

tsʻə²¹

Tree

树叶蝉儿落

树枝鸟儿歇

Cicadas fall upon the leaves,
Birds rest on the tress branches.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
97

no²¹

嫩;软

Soft

嫩毛变成草

Soft hair turns into grass.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
98

ʂʃ⁵⁵

Grass

嫩毛变成草

硬毛变成树

Soft hair turns into grass;
Stiff hair turns into trees,

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
99

ɕe³³

Lice

虎的头皮变成虱卵

The tiger’s scalp turns into Lice eggs.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
100

zo²¹

儿子

Son

好心的独儿子

帅气的小儿子

A kind-hearted son;
A handsome little son.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
101

ȵi⁵⁵

Wild beast

不会走的兽三个

不会飞的禽三个

Three wild beasts that cannot walk;
Three birds that cannot fly.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
102

bə²¹

虫子

Insect

老虎变成虫

Tigers turn into insects.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
103

vu³³

intestine

大肠变大河

小肠变小河

The large intestine turns into a big river;

The small intestine turns into a small river.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
104

do³³

Flow

小鱼顺水游

小虾水边游

Little fish swim with the current,
Little shrimp swim by the water flow.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
105

dʐa²¹

Stream

小肠变小溪

The small intestine turns into a small stream.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
106

Ɣo²¹

Bird

老虎变成鸟

The tiger turns into small birds.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
107

be³³

Create

盘古来做天

盘古来做地

Pangu created the heaven;
Pangu created the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
108

ŋn²¹

do(es) not

不知是不是

我也没见着

I don’t know if it’s true,
I haven’t seen it either,

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
109

ɕo²¹

杂乱

Chaos

天地造混淆了

Heaven and earth were created in chaos.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
110

ʂi⁵⁵

哈欠

Yawn

盘古打哈欠变成了雾气

Pangu’s yawn turned into mists.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
111

ɡə²¹

掌管

govern

格滋来管天

格滋来管地

Gezi governs the sky;
Gezi governs the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
112

tsi³³

谷神

grain god

围着谷神转

围着畜神转

Revolving around the grain gods;
Revolving around the livestock gods.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
113

dʑʻɔ

构架

frame

蜘蛛架天模

芭跟草架地模

Spiders frame the sky mold;
Bagen grass frame the earth mold.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
114

Po⁴⁴

Return 

老牛返回为吃草

老羊返回为吃盐

The old ox returns to eat grass,
The old sheep returns to eat salt.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
115

Ɛo⁴⁴

模型

Mold

天模要看伞

地模要看盆

The sky mold needs an umbrella;
The earth mold needs a basin,

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
116

Sə⁴⁴

遮荫

Shadow

做活的时候看了看

太阳的遮荫到箐边

We look at the sun while working,
The sun’s shadow reaches the edge of the ravine.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
117

Ŋɔ³³

指望,

Rely on

造天要看伞

造地要看盆

Building the sky rely on umbrella;

Building the earth rely on basin.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
118

dzə³³

钵;盆

Bowl;Basin

造天要看伞

造地要看盆

Building the sky rely on umbrella;
Building the earth rely on basin,

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
119

ȵja⁵⁵

蜘蛛

Spider

蜘蛛到天边

芭跟草到地角

The spider reaches the edge of the sky;
Bagen grass reaches the ends of the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
120

ɖʑʻa³³

Weave

篾盒和竹节合

编篾和手合

The bamboo box and the bamboo joint combine,
Woven bamboo and hands combine,

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
121

Va²¹

蕨菜

Fern

蕨菜地边长

Ferns grow by the side of the land.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
122

me⁴⁴

雾气

Mist

雾气升上天

成了造天的水

The mist rises to the sky,
Becoming the water for creating the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
123

ʂə⁵⁵

种子

Seed

雾气是造天种

Mist is the seed for creating the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
124 ȵe³³

黑色

Black

黑石是造地种

Black stone is the seed for creating the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
125

Ɣo²¹

Snow

白雪是造天料

White snow is the material for creating the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
126

Pʻɜo³³

White

白雪是造天料

White snow is the material for creating the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
127

tsɔ²¹

Material

什么是造天料

什么是造地料

请你告诉我

What is the material for creating the sky?
What is the material for creating the earth?
Please tell me.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
128

Se³³

黄色

Yellow

黄土有三堆

是造地的料

There are three piles of yellow earth;
They are the materials for creating the earth,

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
129

Xa⁴⁴

浕涵

Jinhan

浕涵升上天

它是造天的水

Jinhan rises to the sky,
It is the water for creating the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
130

dze³³

落下

Fall down

浕涵落下地

它是造地的水

Jinhan falls to the earth,
It is the water for creating the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
131

vɛ²¹

God

天神来造天

The sky god creates the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
132

pʻjo³³

Silver

撒下三把银果

成了造天的儿

Scattering three handfuls of silver fruits,
They become the sons of the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
133

sɛ²¹

Fruit

撒下三把银果

成了造天的儿

Scattering three handfuls of silver fruit,
They become the sons of the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
134

So³³

Three

撒下三把银果

成了造天的儿

Scattering three handfuls of silver fruit,
They become the sons of the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
135

tse³³

Handful

散下三把金果

Scattered three handfuls of golden fruits.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
136

kə³³

Nine

三把金果成了

造天的九个儿

Three handful of golden fruits turn into nine sons to create the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
137

tɛ³³

两个

Two

今天我们俩

只有我们俩

Today it is just two of us,
Only the two of us.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
138

ʑi²¹

Seven

来造地的女

她们有七人

There are seven daughters came to create the earth.  

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
139

nə³³

Daughter

造天儿九个

造地女七个

Nine sons created the sky;

Seven daughters created the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
140

mi³³

Name

没有九名

只有五名

There were only five names,

rather than nine names.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
141

Ŋo²¹

Five

造天有九儿

九儿有五名

Nine sons created the sky;

they have five names.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
142

ȵjo⁵⁵

我们

We

我们像山梁的斑鸠要做成一对

We are like a pair of the doves on the mountain ridge.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
143

li³³

Four

砍竹成两棵

破篾成四半

Cut bamboo into two stalks;

Split the strips into four halves.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
144

tə³³

打牌

play cards

造天的儿子

打牌娱乐儿

The sons who created the sky were playing cards for entertainment.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
145 tɛ²¹

打粮

Harvest the grain

来帮我们娘两个打粮

Come to help us to harvest the grain.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
146

ka⁴⁴

玩耍

Play

造天的儿子

边玩边造天

The sons who created the sky were playing while they created it.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
147

ma²¹

老人

old man

我听老人说

我听老人讲

I heard the old man say;

I heard the old man talk

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
148

ɤo⁵⁵

Beasts

天下的飞禽

地下的走兽

The birds in the sky;
The beasts on the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
149

ka⁴⁴

撵猎

Chasing

造天五个儿

到处去撵猎

The five sons who created the sky chased prey everywhere.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
150

zu³³

Hunting

造天的儿子

到处去狩猎

The sons who created the sky went hunting everywhere.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
151

ɤo⁵⁵

Fish

鱼儿水里游

虾儿水边游

Fish swim in the water;
Shrimp swim by the shore.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
152

zu³³

Catch

造天儿五个

到处去抓鱼

The five sons who created the sky went fishing everywhere

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
153

dʐʻə²¹

早饭

Breakfast

先吃早饭

到了饭点了

It is time for a breakfast first

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
154

ʔæ³³

Shouting

叫儿儿无声

喊女女无音

Calling the son, but there is no sound;

Shouting for the daughter, but there is no response.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
155

ŋn²¹

Second

造地的女儿中

老二叫戬则

Among the daughters who created the earth,
The second is called Jianze.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
156

tɕja²¹

Meal

造地的女儿们

顾不上吃饭

The daughters who created the earth,

Have no time for meals.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
157

dze²¹

到时

At that time

今晚这时候

到了这时辰

At this time tonight;

When this hour arrives

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
158

dze²¹

Evening

傍晚的星星

恋人喜欢的星

The stars in the evening are the stars that lovers adore.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
159

dze²¹

Night

造地的女儿们

不分夜晚的造

The daughters who created the earth;

Created the earth without distinguishing between day and night

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
160

dzə³³

Skin

虎皮成地皮

Tiger’s skin turns into the ground

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
161

tso³³

sheet

烧上三张纸

敬上了杯酒

Burn three sheets of paper, and offer a cup of wine.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
162

bu³³

flower

白云有三朵

造天儿的衣

There are three clouds; they are the clothing of the sons who created the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
163

pʻja³³

clothes

没有衣服穿

树叶做衣服

With no clothes to wear; they used leaves to make clothing

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
164

mə³³

Moss

青苔是造天儿的裤

Moss is the trousers of the sons who created the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
165

bə³³

Piles

白雪有三堆

造天儿吃的

There are three piles of snow; they are the food for the sons who created the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
166

be²¹

Fluffy

青苔是造天儿的裤

Moss is the trousers of the sons who created the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
167

kə⁵⁵

circle

左边跳三圈

右边跳三圈

Jump three circles to the left,
Jump three circles to the right.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
168

lu⁵⁵

裤子

Trousers

青苔是造地女的裤子

Moss is the trousers of the daughters who created the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
169

kʻə³³

piles

柴火有三堆

There are three piles of firewood.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
170

kʻə³³

piles

黄土有三堆

造地女的食

There are three piles of yellow earth; they are the food for the daughters who created the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
171

mʔ⁵⁵

Reach

造天够不着

给个办法来

Unable to reach the sky;

Give me a solution

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
172

ȵi⁴⁴

Heart

心比斗还大

没有用心造

The heart is bigger than the Big Dipper, but it wasn’t created with care.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
173

də²¹

bucket

五谷装斗里

糯米装满升

Grains in buckets;

Filled with glutinous rice

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
174

Vɛ²¹

Large

造天造大了

造地造小了

The sky was created too large;
The earth was created too small.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
175

li⁵⁵

超过

exceed

造天超出了

造地没造够

The sky exceeded its limits;
The earth was not created enough.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
176

ɖi²¹

next to

挨着转过来

挨着走过来

Turn around and come over next to each other.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
178

ʑa⁴⁴

他们

They

他们造天这么造

造地这样造

This is how they built the sky;
This is how they built the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
179

ʑɛ

Small

造地造小了

The earth was created too small.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
180

ɖʑ²¹

真实

Truth

请你说真话

请你讲实话

Please tell the truth,
Please speak honestly,

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
181

ɖɛ⁵⁵

玩着

Playing

造天的儿子

玩着来造天

The sons who created the sky were playing while they create it.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
182

ɖʑa⁴⁴

加快 Speed up

加快速度

我转过来

Speed up,

I’m turning around.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
183

du⁴⁴

build

天建好了

地建好了

The sky is built;
The earth is built.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
184

ʔa²¹

怎么

How to

造天怎么造

造地怎么造

How did they create the sky?
How did they create the earth?

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
185

ɖə³³

Span

量天有九尺

量地有七尺

The sky measures nine spans;
The earth measures seven spans.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
186

bə²¹

Silkworm

蚕蛾来量天

The silkworm moth comes to measure the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
187

ɤo²¹

flying

鸟在天上飞

兽在地上走

Birds fly in the sky, and beasts walk on the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
188

o²¹

丈量

measure

量天天大了

量地地小了

The sky was measured large;
The earth was measured small

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
189

mu²¹

蜻蜓

Dragonfly

飞蛾来量天

蜻蜓来量地

The moth comes to measure the sky;
The dragonfly comes to measure the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
190

ɖʐa²¹

Span

量天有九拃

量地有七拃

The sky measures nine spans,
The earth measures seven spans,

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
191

ʂo²¹

(particle indicating completion or change)

造天造小了

造地造大了

The sky was created too small;
The earth was created too large.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
192

be³³

cover

造天造小了

天地盖不合

The sky was created too small,
The sky and the earth did not fit.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
193

ɖʐi²¹

合适

fit

造天与地合

造地与天合

Create the sky to fit with the earth;

Create the earth to fit with the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
194

ɖje³³

阿夫

Afu

阿夫来拉天

阿夫来缩地

Afu comes to pull the sky;
Afu comes to shrink the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
195

ɖje³³

拉住

Pull / Hold on to

阿夫来拉天

拉住了天边

Afu comes to pull the sky,
Pulling the edge of the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
196

fu⁵⁵

Shrink

阿夫来缩地

Afu comes to shrink the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
197

Kə⁵⁵

不会

Cannot / Unable to

梅葛我不会唱

梅葛我不会说

I cannot sing Meige,
I cannot speak Meige.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
198

xə²¹

edge

阿夫来拉天

拉住了天边

Ah Fu pulls the sky,
Grabbing the edge of the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
199

bo⁴⁴

convex

来住了天边

凸凹拉出来

Grabbing the edge of the sky;

Pulling out the unevenness.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
200

kɛ¹¹

concave

来住了天边

凸凹拉出来

Grabbing the edge of the sky,

Pulling out the unevenness.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
201

sæ³³

snake

阿夫来缩地

放了三对大蛇

Afu shrinks the earth,
Releasing three pairs of great snake.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
202

dzə³³

Pair

山梁斑鸠成对

箐底绿斑鸠成双

On the mountain ridge, the doves are in pairs;
In the valley, the green doves are in pairs.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
203

pjo²¹

release

三对大蛇被放了下来

The three pairs of snakes are released.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
204

væ⁴⁴

hoop;

band

三对大蛇把地箍回来

The three pairs of snakes coil the earth back.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
205

ʑi³³

穿

Wear

衣服可以穿多件

对象不能找多个

You can wear multiple layers of clothing,
But you can’t have multiple partners.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
206

mu³³

Tall

把地箍回来

高矮分出来

Coiling the earth back,

separating the tall from the short.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
207

mja⁴⁴

Short

把地箍回来

高矮分出来

Coiling the earth back,

separating the tall from the short.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
208

bə³³

Separate

盘古天神把天地分开

Pangu separates sky and earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
209

dʑə³³

不齐

 uneven

造天天不齐

造地地不齐

Sky was created, but it was uneven;
The earth was created, but it was uneven.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
210

ʑo²¹

养育

Raise

生儿上千个

育女上万个

Thousands of sons were born;
Tens of thousands of daughters were raised.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
211

pi⁵⁵

Lift

喜酒抬着来

山羊拉着来

The wedding wine is carried in,
And the goats pull it along.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
212

ʐi³³

离开

Depart

到时要嫁了

到时要走了

When the time comes, they will marry;
When the time comes, they will depart.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
213

lo⁵⁵

Let

蚂蚁有三对

让他咬地边

There are three pairs of ants,
let them bite the edge of the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
214

ve²¹

Pig

年猪长牙长三对

野猪有三对

The annual pigs grow three pairs of tusks;
Wild pigs have three pairs of tusks.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
215

bɯ²¹

root

野猪有三对

让它来拱地

There are three pairs of wild pigs;

let them root the ground.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
216

xo³³

大象

Elephant

大象有三对

让它来挖地

There are three pairs of elephants, let them dig the ground.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
217

kæ⁵⁵

dig

大象有三对

让它来挖地

There are three pairs of elephants, let them dig the ground.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
218

ni³³

今天

Today

今天日子美

今天日子好

Today is a beautiful day,
Today is a good day.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
219

ʑi⁵⁵

夜晚

night

造地的女儿

白天黑夜造

The daughters who created the earth, working day and night.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
220

ʑi²¹

Ten

七十八十

老老少少

Peoples of all ages,

from the elderly to the young.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
221

kɛ²¹

Vally

平坝拱出来

深箐挖出来

The flatlands were laid out;
The deep valleys were dug out.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
222

de³³

平坝

Plain

平坝拱出来

The flatlands were laid out.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
223

Pæ³³

平坦

Flat

野猪有三对

平坝拱出来

There are three pairs of wild pigs. They laid out the
flatlands.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
224

ɤo²¹

slope

下坡直直下

你们辛苦了

Straight downhill you go,
You have all worked hard.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
225

dzi³³

下来

Down

粮食种放下来

The crops are planted.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
226

Və²¹

Steady

造天天稳了

The sky was created steady

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
227

Ze³³

牢固

Firm

造地地稳了

The earth was made steady.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
228

ɦe³³

Still

造天通着洞

还要来补天

There were holes in the sky,

still need be to be repaired.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
229

ʂɯ²¹

Test

天公来试天

地母来试地

The Sky Lord comes to test the sky;
The Earth Mother comes to test the earth.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
230

ȵɔ³³

还要

Need

还要来试天

还要来试地

We still need to test the sky;

we still need to test the earth.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
231

Pʻo²¹

people

天公来试天

The sky lord comes to test the sky.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
232

dzɛ²¹

打雷

thunder

打雷的雷声大

让它来试天

The thunder roars loudly,
Let it test the sky
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)

233

le³³

deep

山梁斑鸠成对

深箐绿斑鸠成双

On the mountain ridge, the doves are in pairs,
In the deep valley, the green doves are in pairs.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
234

du³³

Connect

天公来试天

天通深深洞

The Sky Lord comes to test the sky;
The sky has deep holes.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
235

dʐi⁵⁵

修补

Repair

试天通着洞

还要来补天

Testing the sky reveals holes,

and we still need to repair the sky.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
236

ʑi⁵⁵

curved

看了看天空

月亮弯又弯

Looking up at the sky,
There is a crescent moon.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
237

næ⁴⁴

缝补

Mend

天公有五儿

他们来补天

The Sky Lord has five sons,
They come to mend the sky.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
238

a²¹

松毛

Pine

松毛做补天的针

Pine needles are used as needles for mending the sky,
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
239

ʑi³³

Hair

松毛做补天的针

Pine needles are used as needles for mending the sky,
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
240

dʐi³³

Needle

松毛做补天的针

Pine needles are used as needles for mending the sky
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)

241

ȵja⁵⁵

蜘蛛

Spider

芭跟草长在地上

蜘蛛掉在天上

The Bagen grass grows on the ground,
The spider hangs in the sky.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
242

mo³³

net

打猎用猎狗

围猎用猎网

For hunting, use hunting dogs;

For trapping, use hunting nets.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
243

djʻi³³

线

thread

蜘蛛网做补天的线

The spider web are used as the thread to mend the sky.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
244

dʐʻo³³

Cloth

白云做补天的布

White clouds are used as cloth to mend the sky.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
245

bə³³

完成

Complete

造天造完了

造地造完了

The sky is created completely;
The earth is created completely
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
246

dʐʻi²¹

名子

Name

天公名叫方估

The Sky Lord is named Fang Gu.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
247

lɔ³³

Tiger

虎肉十二份

Tiger meat comes in twelve portions
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
248

dʐʻi³³

Sour

山梁果酸

The fruit from the mountain ridge is sour.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
249

ni³³

Vine

酸角藤做缝地的线

Tamarind vines are used as the thread to sew the earth.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
250

se²¹

fruit

地果块做地的补丁

The fruits that grow from the ground are used as the patches for the earth.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
251

fɛ⁴⁴

wide

天地造好了

天宽地宽了

Sky and earth are created.
The sky is wide, and the earth is vast.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
252

lu⁵⁵

dragon 

雾气是抱龙的布

The mist is the cloth, embracing the dragon.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
253

ʑa⁴⁴

自己

yourself

七十二行活

要自己做完

Seventy-two types of work,
Must be finished by yourself.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
254

ɡo³³

shake

鱼儿身不抖

地就稳实了

If the fish’s body does not flail,
The earth will be stable.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
255

ɖu³³

东西

things

不吃肚儿扁

吃了肚儿圆

是什么东西

The belly stays flat if you don’t eat, but it becomes round after eating. What is it?
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
256

tje²¹

one

心好的独儿你

帅气的幺儿你

You, the one with a warm heart;
You, the handsome youngest son,
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
257

bʻə³³

male

公狗过田埂

A male dog crosses the field ridge.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
258

ɖʐi³³

blink

大鱼不眨眼

地就稳实了

The big fish does not blink,
And the earth will be steady.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
259

xə²¹

corner

公鱼撑地角

母鱼撑地心

The male fish supports the corner of the earth,
The female fish supports the center of the earth.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
260

Pʻo³³

turn over

鱼儿不翻身

大地不会摇

If the fish does not turn over,
The earth will not shake.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
261

Vɔ⁵⁵

摆动

sway

鱼儿要翻身

大地就会摇

If the fish turns over,
The earth will shake.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
262

ʑi⁴⁴

死亡

death 

人类死亡了

还要找人种

Human beings have gone extinct,
New humans seeds must be found.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
263

ɛ

说话

speak

是不是我们曾说过的伴

Are they the companions we once spoke to?
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
264

Vu⁵⁵

内部

inside

正房有三间

是客人落脚地

The main house has three rooms inside,
They are the place where guests stay.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
265

mə²¹

地方

place

撵虎在哪里撵

Where do we chase the tigers?
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
266

no⁵⁵

引诱

ure

撵虎的人们把虎诱出来

The tiger chasers lure the tiger out.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
267

ɡɛ³³

field

十二山梁是撵虎的场

The twelve mountain ridges are the places for chasing tigers.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
268

fu²¹

lure

把虎引出来

把虎诱出来

They lure the tiger out,
They tempt the tiger out.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
269

Se⁵⁵

kill

杀虎喂喂叫

老虎杀死了

The tiger roared when it was being killed.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
270

ɖʐʻə³³

foot

要分虎肉了

虎脚不要分

When dividing the tiger meat, we do not share the tiger’s feet.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
271

e⁴⁴

hand

黄竹和篾盒合

手指和节合

Yellow bamboo and bamboo strips combine,
Fingers and joints combine.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
272

ɡɔ³³

里内

inside

肚里没有油

There is no fat in the belly.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
273

Xə³³

iron

地域有三儿

是打铁的儿

The region has three sons,
They are the blacksmiths.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
274

ʂa⁴⁴

打伞

shade;

umbrella

打伞伞张口

不打伞闭口

The umbrella opens when in use;
The umbrella closes when not in use.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
275

Ve³³

拿着

hold

撵虎的人们

手中拿铁伞

The tiger chasers are holding iron umbrellas in their hands.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
276

mja³³

see

撵虎的人们

看见了老虎

The tiger chasers see a tiger.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
277

dɛ⁴⁴

hunt

看见了老虎

要去打老虎

The tiger chasers find a tiger,
And go to hunt the tiger.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
278

tɛ³³

behind

见虎伞打开

躲在伞后边

Upon finding the tiger, they open the umbrellas,
Hiding behind the umbrellas
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
279

ɤə²¹

躲藏

hide

见虎伞打开

躲在伞后边

Upon finding the tiger, they open the umbrellas,
Hiding behind the umbrellas.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
280

ɡə²¹

弯曲

bend

伞把长弯钩

The umbrella handles have long hooks
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
281

ȵoa²¹

结果

fruit

春风吹过果树结果

The spring breeze blows, and the fruit trees bear fruit.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
282

mɛ³³

tail

虎尾做天尾

A tiger’s tail turns into the tail of the sky,
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
283

me²¹

mouth

老虎张着大嘴巴

A tiger opens its big mouth.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
284

ʔa⁵⁵

张嘴

open

老虎张着大嘴巴

A tiger opens its big mouth.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
285

pe⁴⁴

跑着 run

老虎跑出来

A tiger runs out
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
286

bo²¹

stripe

虎身有斑斓

A tiger’s body is striped.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
287

ɖzə³³

jump

看见老虎跳过去

People saw a tiger jump past in a flash.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
288

mɔ⁴⁴

通过

through

十二座山梁

撵虎通过了

Twelve mountain ridges,

the tiger was chased through

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
289

va²¹

拦住

stop

撵虎的人们

把虎拦住了

The tiger chasers
stop the tiger
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
290

ɡa⁵⁵

挂住

hook

伞把有弯钩

挂住了老虎

The umbrella’s handle has a hook, which caught the tiger
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
291

ɤo³³

抓得

capture

把虎拦住了

抓住了老虎

They stopped the tiger
and captured the tiger
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
292

mi²¹

温驯

tame

把虎哄温驯

Tamed the tiger
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
293

tʂu³³

brown

棕毛参山草是捆虎的绳索

The brown fibers and mountain grass were made to the rope to bind the tiger
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
294

bə³³

头发

hair

盘古的头上长着头发

Pangu’s head grew hair
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
295

a³³

放下

put down

阿拉坝子里

把虎放那里

In the Alaba plain,
They placed the tiger there.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
296

væ⁴⁴

搓捻

twist

棕毛搓山草

绳子捻出来

Twisting brown fibers and mountain grass.  
The rope was spun.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
297

pw³³

绳子

rope

棕毛搓山草

绳子捻出来

Twisting brown fibers and mountain grass.  
The rope was spun.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
298

mjo²¹

more

绳子捻出来

不能多一拃

The rope was spun,
It cannot be longer than a handspan.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
299

ȵo²¹

short

绳子捻出来

不能短一拃

The rope was spun,
It cannot be shorter than a handspan.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
300

ne⁵⁵

栓住

tie

绳子捻出来

把虎栓起来

The rope was spun,
The tiger was tied up.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
301

ɡo³³

拉着

pull

把虎栓起来

把虎拉回来

The tiger was tied up,
They pulled the tiger back.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
302

pæ⁵⁵

尖角

sharp horn

山竹的尖嘴

是杀虎的刀

The sharp tip of mountain bamboo, which is the knife to kill the tiger.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
303

ɖzɛ³³

sharp

羊肝石的尖角

是杀虎的刀

The sharp edge of sheep’s liver stone, which is the knife to kill the tiger.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
304

ɡɛ⁵⁵

羊毛

wool

公羊反复去找盐

The ram repeatedly searches for salt
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
305

zi⁵⁵

liverliver

虎肝变成铁

The tiger’s liver turns to iron
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
306

vɛ²¹

嗷叫

howl

杀虎嗷嗷叫

Killing the tiger, the howling echoed.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
307

mə³³

鸟鸣

crow

天亮起来了

野鸡打鸣了

As dawn broke,
The wild roosters crowed.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
308

ɖze³³

弄倒

down

杀虎嗷嗷叫

把虎杀倒了

Killing the tiger, the howling echoed,
And the tiger was slain.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
309

xɔ²¹

还要

still need

把虎杀倒了

还要分虎肉

The tiger was slain,
But we still need to divide the tiger meat.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
310

ȵɔ³³

Pierced

山竹的尖嘴

把虎刺死了

The sharp tip of mountain bamboo,
Pierced the tiger to death.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
311

tsʻɛ³³

四只

four

虎四只大骨

我们不能分

The tiger’s four big bones,
We cannot divide them.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
312

zo³³

split

虎膀别劈开

让它指四方

Don’t split the tiger’s shoulders,
Let them point in four directions.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
313

pɛ³³

shoulder

虎膀别劈开

让它指四方

Don’t split the tiger’s shoulders,
Let them point in four directions.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
314

ɖo³³

行(不行)

work or not

好心的小哥

不管行不行

请你教教我

Kind-hearted little brother,
Whether it works or not,
Please teach me
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
315

nə

鼻子

nose

虎鼻做天鼻

The tiger’s nose turns into the nose of the sky.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
316

no⁵⁵

耳朵

ear

虎耳做天耳

The tiger’s ears turn into the ears of the sky.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
317

vu³³

胡子

whisker

虎胡子做阳光

The tiger’s whiskers turn into the sunlight
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
318

dʐo³³

阳光

sunlight

虎胡子做阳光

The tiger’s whiskers turn into the sunlight
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
319

sə²¹

teeth

虎牙做星星

The tiger’s teeth turn into the stars
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
320

kɛ³³

星星

stars

虎牙做星星

The tiger’s teeth turn into the stars
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
321

tsʻɛ³³

fat

虎油做云彩

The tiger’s fat turns into clouds
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
322

bə²¹

lump

虎团油做白云

The tiger’s fat lump turns into white clouds
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
323

ti³³

云朵

cloud

虎油做云朵

The tiger’s fat turns into clouds
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
324

bo²¹

花油

flowery fat

花油做彩虹

The flowery oil turns into a rainbow
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
325

vi³³

影子

shadow

我看了看天空

倒影落下来

I looked at the sky
the reflection fell down.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
326

ko²¹

茸毛

fur

茸毛变成秧苗

Fur turns into seedlings
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
327

li⁵⁵

秧苗

seedlings

茸毛变成秧苗

Fur turns into seedlings
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
328

si²¹

blood

虎血做流水

The tiger’s blood turns into flowing water
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
329

ȵo²¹

ox

老牛回头吃草

羯羊回头吃盐

The old ox turns back to graze;
The ram turns back to find salt
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
330

bo³³

山羊

sheep

帮我来放羊

帮我来赶羊

Help me herd the sheep
Help me drive the sheep
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
331

ɤo²¹

家鸡

rooster

天亮起来了

鸡开始叫了

The dawn is rising
The rooster starts crowing.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
332

bjo³³

骨髓

marrow

虎骨髓变成黄金

The tiger’s bone marrow turns into gold
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
333

mə³³

lung

虎肺变成铜

The tiger’s lungs turn to copper.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
334

ɖzi²¹

copper

虎肺变成铜

The tiger’s lungs turn to copper.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
335

ɦa²¹

spleen

虎脾变成锡

The tiger’s spleen turns to tin
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
336

la²¹

tin

虎脾变成锡

The tiger’s spleen turns to tin
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
337

ɖʑo³³

road

虎骨头成大路

The tiger’s bones turn into a great road
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
338

tʑi²¹

肾脏

kidney

虎肾脏变成磨

The tiger’s kidneys turn into a grindstone
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
339

li³³

肾脏

kidneys

虎肾脏变成磨

The tiger’s kidneys turn into a grindstone
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
340

ŋə²¹

mill

公磨与母磨盒

The male and female mills boxes
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
341

xo³³

box

公磨与母磨盒

The male and female mills boxes
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
342

tsʻa²¹

human

认人种没有了

还要找人种

There is no human seed left
Still,

the human seed must be sought

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
343

ɡo²¹

portion 

虎肉十二份

The tiger meat is divided into twelve portions
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
344

ȵo⁵⁵

less

虎肉十二份

一份也不能少

The tiger meat is divided into twelve portions;
Not a single portion can be missing.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
345

le²¹

垭口

mountain pass

山梁有垭口

在那垭口里

The mountain ridge has a pass
At that pass
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
346

ɡa²¹

垭口

mountain pass

山梁有垭口

在那垭口里

The mountain ridge has a pass
At that pass
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
347

ȵe³³

乌鸦

crow

虎肉十二份

乌鸦分一份

The tiger meat is divided into twelve portions;
The crow takes one portion
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
348

no²¹

停止

stop

树叶蝉儿停

树枝鸟儿停

The cicadas rest on the leaves;
The birds rest on the branches.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
349

ŋə⁵⁵

粘着

stuck

要过春节了

对联粘起来

The Spring Festival is coming,
The couplets are being pasted.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
350

ɡə²¹

给予

give

虎肉十二份

分给乌鸦一份

The tiger meat is divided into twelve portions,
One portion is given to the crow.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
351

dzo²¹

eat

抬着虎肉走

它能吃饱了

Carrying the tiger meat along,
It can be full now
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
352

bo³³

full

抬着虎肉走

它能吃饱了

Carrying the tiger meat along
It can be full now
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
353

do³³

够了

enough 

虎肉吃完了

它能吃够了

The tiger meat is finished,
It has eaten enough.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
354

ɡə³³

高兴

happy

虎肉吃完了

心里高兴了

The tiger meat is finished,
it feels happy.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
355

dzɛ⁵⁵

喜鹊

magpie

虎肉十二份

喜鹊分一份

The tiger meat is divided into twelve portions;

One portion is given to the magpie

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
356

ve⁵⁵

岩崖

cliffside

抬着块虎肉

飞到岩崖里

Carrying a piece of tiger meat,
It flew to the cliffs.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
357

ɤo²¹

cliffside

抬着块虎肉

飞到岩崖里

Carrying a piece of tiger meat,
It flew to the cliffs.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
358

pjʻi²

crawl

小孩有六月

此时他会爬

The child is six months old,
At this time, he can crawl.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
359

dʑi²¹

飞走

fly way

喜鹊吃完肉

喜鹊飞走了

The magpie finished eating the meat,
And it flew away.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
360

tsæ²¹

竹鸡

bamboo partridge

虎肉十二份

竹鸡分一份

The tiger meat is divided into twelve portions;
One portion is given to the bamboo partridge
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
361

mə³³

鸣叫

calling

心里高兴了

叫着飞走了

It feels happy,
It calls out and flies away
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
362

li³³

forest

林里蚂蚁结队

结队要出嫁了

In the forest, ants march in a line,
Marching in a line, they are ready to marry.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
363

tʑʻi⁴

刨去

digging

虎肉吃完了

到林里刨食

The tiger meat is finished,
They went into the forest to dig for food.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
364

ʂu⁵⁵

野鸡

wild chicken

虎肉十二份

野鸡分一份

The tiger meat is divided into twelve portions,
One portion is given to the wild chicken.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
365

ʐɔ³³

绕过来

circle around

请你绕过来

绕着走过来

Please circle around
and walk around.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
366

ve³³

wolf

虎肉十二份

老狼分一份

The tiger meat is divided into twelve portions,
One portion is given to the old wolf.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
367

pi⁵⁵

carry

挑着酒儿去接亲

Carrying wine to go fetch the bride.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
368

ʑa³³

go

虎肉吃完了

吃完去抬猪

The tiger meat is finished,
 they went to carry the pig.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
369

pʻɜe⁵⁵

画眉

thrush

虎肉十二份

画眉分一份

The tiger meat is divided into twelve portions,
One portion is given to the thrush.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
370

dzʻe³³

tree

树王坝子里

有一棵独树

In the tree king valley,
There is a lone tree
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
371

kɛ²¹

房屋

room

蚊子吃饱了

飞到房屋里

The mosquito ate its fill,
And flew into the house
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
372

lu⁵⁵

room

正房有三间

亲朋在的地

There are three rooms in the main house,
Where relatives and friends gather.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
373

se²¹

蜜蜂

bees

虎肉十二份

蜜蜂分一份

The tiger meat is divided into twelve portions,
One portion is given to the bees.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
374

mi³³

姑娘

girl

小姑娘

他小姨

The little girl,

is his aunt.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
375

dʐo⁵⁵

feed

胡峰没吃完

抬着去喂儿

The hornet hasn’t finished eating,
Carried to feed the children.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
376

be²¹

腐肉

carrion

苍蝇吃饱了

到处找腐肉

The flies ate their fill,
And looked everywhere for carrion.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
377

nə³³

春芽

sprout

蒿子春芽早

The mugwort sprouted early in spring.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
378

dʐo³³

寻找

searching 

苍蝇吃饱了

到处找腐肉

The flies ate their fill,

And looked everywhere for carrion.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
379

dzə³³

老鹰

eagle

老鹰没分着

飞到了天上

The eagle wasn’t given a share
It flew up to the sky
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
380

do³³

翅膀

wings

老鹰翅膀巧

鸟儿爪子巧

The eagle’s wings are skillful,
The bird’s claws are nimble.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
381

tɛ²¹

展开

spread

翅膀打开了

把天遮住了

When the wings spread wide,
They covered the sky.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
382

dʑʻo³³

遮住

cover

翅膀打开了

把天遮住了

When the wings spread wide,
They covered the sky.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
383

ma²¹

smoke

火烟飞上天

把天熏黑了

Smoke flew up to the sky,
And blackened the sky.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
384

mə²¹

拂晓

dawn

天亮星落了

天渐渐亮了

As dawn approached, the stars fell,
The sky gradually brightened.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
385

sɛ⁵⁵

知道

know

天被遮一半

白昼分部出

Half of the sky was covered,
Daylight slowly emerged.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
386

dʑʻɛ³³

invite

天神请蚂蚁

要把鹰抬走

The sky god called the ants,
To carry the eagle away.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
387

dzə²¹

医治

cure

天神请苍蝇

要来治老鹰

The sky god calls the flies
To cure the eagle
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
388

bi⁵⁵

装满

full

鹰的翅膀上

下满苍蝇蛋

The eagle’s wings were covered fully with fly eggs.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
389

ʑo³³

maggots

老鹰的翅膀

小蛆生满了

On the eagle’s wings,
Little maggots hatched.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
390

ʑa²¹

结籽

grains

糯米稞儿美

稻谷结籽美

The glutinous rice is beautiful,
The rice grains are beautiful.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
391

də³³

fall

老鹰翅膀生蛆

天上掉下来

Maggots covered the eagle’s wings,
And it fell from the sky.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
392

i⁵⁵

抬走

carry away

天神请蚂蚁

把老鹰抬走

The sky god called the ants,
To carry the eagle away.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
393

ɦə³³

这个

this

这个是铁

这个是铜

This is iron,
This is copper
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
394

le³³

着急

anxious

天地没有亮

天神着急了

The world is dark,

The sky god is anxious.

No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
395

tʂʻi³³

鹿

deer

鹿胆来洗地

Deer gall is used to wash the land
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)

396

dʐi³

gall

麂胆来洗地

Deer gall is used to wash the land
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
397

dzʻi²¹

wash

赵周的瓦盆

是洗花的盆

Zhao Zhou’s clay pot,
is the pot for washing flowers
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
398

le²¹

洗刷

brush

麂胆来洗地

把天洗刷亮了

Deer gall is used to wash the land, brushing the sky clean.
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
399

le³³

bright

天亮起来了

地儿也明了

The sky brightens;
The earth is clear
No IPA CN(word) EN(word) Audio CN(singing) EN(singing)
400

do⁵⁵

哪里

where

没人见人种

哪里找人种

No one sees human seeds,
Where can we find the human seeds?