The ECura project team has a long-term academic plan to establish an open-accessed multilingual parallel corpus platform based on the content of the Bai Dabenqu (大本曲). As part of this plan, the team is conducting initial work on the collection, editing, and translation of texts and audios to serve as the foundation for the planned corpus platform. The current focus is on translating the square Bai script found in Dabenqu into Chinese and English, with annotations in Bai Pinyin, to enhance its readability and research value in a multilingual context. The Dabenqu performances, along with recordings in Bai script and pinyin, are primarily documented by Zhao Fukun, a provincial-level representative inheritor of this music tradition.

ECura will share the initial results of this work and will provide continuous updates.

ECura 项目团队计划建立一个开放获取的多语种平行语料库平台,以白族大本曲(Bai Dabenqu, 大本曲)为核心内容。作为该计划的一部分,团队正在进行文本和音频的收集、编辑和翻译工作,为语料库的构建奠定基础。当前的重点工作包括将大本曲中的方块白文翻译为中文和英语,并辅以白文拼音的注释,以增强在多语环境中的可读性和研究价值。大本曲的演唱及其白文记录和拼音转写主要由省级代表性传承人赵福坤记录。

ECura 项目团队将分享本阶段的初步成果,并持续更新研究进展。

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
1 嘴上 juix me On the lips 嘴上不说心里想 Not saying on the lips, thinking in the heart
No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
2 不说 bex sua Not to speak 嘴上不说心里想 Not saying on the lips, thinking in the heart
No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
3 心里(心头、心上) xif mel In the heart 嘴上不说心里想 Not saying on the lips, thinking in the heart

 

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
4 他(她)说 bot sua He (She) said 她说介绍我亲事 She said she would introduce me to a marriage prospect
No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
5 介绍 zou gu Introduction 她说介绍我亲事 She said she would introduce me to a marriage prospect

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
6 生怎 se zex How is it born? 就是家里她妹妹 It’s just her sister at home

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
7 家里(家中) haot dvf At home 就是家里她妹妹 It’s just her sister at home

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
8 妹妹 nvx tai Younger sister 就是家里她妹妹 It’s just her sister at home

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
9 生辰八字 baf zi zid ngerd Birthdate and time 报给我生辰八字 Give me her birthdate and time

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
10 现在(如今) ax gel Now 现在已隔半年整 It has been half a year now

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
11 半年 baz sua Half a year 现在已隔半年整 It has been half a year now

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
12 一天 ax ni One day 一天推一天 One day after another

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
13 我的母亲 ngel mox My mother 我把母亲请出来 I asked my mother to come out

NoCN(word)Bai PinyinEN(word) Tune and AudioCN(singing) EN(singing)
14请出来qierx qi yefPlease come out 我把母亲请出来I asked my mother to come out

NoCN(word)Bai PinyinEN(word) Tune and AudioCN(singing) EN(singing)
15商议(商量)zaof yiDiscuss 要和母亲来商议To discuss with my mother

NoCN(word)Bai PinyinEN(word) Tune and AudioCN(singing) EN(singing)
16脸面juix weixFace (dignity) 手摇金扇扇脸面Fanning one’s face with a gold fan

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
17 下坡 tel bud Downhill 下坡走着一阵阵 Walking downhill in bursts

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
18 一阵阵 ax bef bef In bursts 下坡走着一阵阵 Walking downhill in bursts

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
19 上坡 zoux bud Uphill 上坡走着一段段 Walking uphill bit by bit

No CN(word) Bai Pinyin EN(word)  Tune and Audio CN(singing)  EN(singing)
20 热闹 waif niei Lively 开得好热闹 It was quite lively

Bai Corpus